Job 1:13

SVEr was nu een dag, als zijn zonen en zijn dochteren aten, en wijn dronken in het huis van hun broeder, den eerstgeborene.
WLCוַיְהִ֖י הַיֹּ֑ום וּבָנָ֨יו וּבְנֹתָ֤יו אֹֽכְלִים֙ וְשֹׁתִ֣ים יַ֔יִן בְּבֵ֖ית אֲחִיהֶ֥ם הַבְּכֹֽור׃
Trans.

wayəhî hayywōm ûḇānāyw ûḇənōṯāyw ’ōḵəlîm wəšōṯîm yayin bəḇêṯ ’ăḥîhem habəḵwōr:


ACיג ויהי היום ובניו ובנתיו אכלים ושתים יין בבית אחיהם הבכור
ASVAnd it fell on a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house,
BEAnd there was a day when his sons and daughters were feasting in the house of their oldest brother,
DarbyAnd there was a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in the house of their brother, the firstborn.
ELB05Und es geschah eines Tages, als seine Söhne und seine Töchter im Hause ihres erstgeborenen Bruders aßen und Wein tranken,
LSGUn jour que les fils et les filles de Job mangeaient et buvaient du vin dans la maison de leur frère aîné,
SchUnd es begab sich eines Tages, da seine Söhne und Töchter im Hause ihres erstgeborenen Bruders aßen und Wein tranken,
WebAnd there was a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house:

Vertalingen op andere websites


TuinTuin